金沙银河注册送38Katz短文翻译

Five Women by Alex Kats

Brand-New and Terrific

流行和精良

by Alex Katz 

尤加利翻译 孙梓佳校译

I would like my paintings to be brand-new without having to be pragmatic
about it, e.g. new colour for new art or anti-traditional ‘creative
forms’. A brand-new painting without much quality can be exciting but
there is nothing quite like a painting that is brand-new and terrific.

自身盼望我的画作是风靡的,而不是必须忠于实际的。比如,为了新式艺术或反传统的翻新方法使用新的情调。
一副新颖的画作即便没有优质的质料仍是可以够兴奋,可是也从未怎么可以喝服装新颖而又美好的画作相媲美。

I have always found it difficult to pinpoint qualities that make
something new and lively, and something dull. I don’t think any
generalization on style as an esthetic can be of any help. Something
brand-new is a magical state, not an intellectually contrived situation.

自我平昔觉得很难精确提议是什么特质成就一幅小说的新星生动,或促成一幅作品的枯燥乏味。我觉着把作风概括化的审美起不到其他效能。著作显示的新颖是一种有魔力的场所,而不是刻意思考的非自然状态。

If a painter is inspired by another painter and influenced by him, what
he takes or gets belongs to or is in the tradition of the other painter.
In other words, painting becomes traditional the instant what it gives
is returned. Some artists are both parties and are able to work in their
own tradition. Anyway, painting to be art has to give and take, and
painting that just takes is in the tradition of – and never in the
tradition.

假如一个美学家受到另一个美学家的启示和熏陶,
那么那多少个书法家所借鉴的灵感都属于原艺术家,或者说都秉承了原戏剧家的品格。换句话说,当绘画形成传统,这种给予即时就有了回报。一些书法家既有给予也有借鉴,并且她们力所能及用自己的点染传统举办写作。不管怎么样,绘画艺术必须是既有给予又有借鉴的。假诺戏剧家只是借鉴那么她永远都在旁人的风骨里,永远不会形成协调的品格。

Eternity exists in minutes of absolute awareness. Painting when
successful seems to be a synthetic reflection of this condition. To be
aware I don’t believe one has to deny any previous experience. Yet to
believe in past experiences to the exclusion of the present is to miss a
possibility of being alive for a couple of minutes.

永恒存在于感知的每秒钟里。
在功成名就的情事下作画,绘画就仿佛会同时影响成功的事态。
为了感知,我以为不需要否认过去的经历。然则,笃信过去,排除即时就有可能会错过一段活着的时段。

To communicate the condition of awareness into the traditional form of
painting is perhaps what I’m after.

变异和感知状态对话的描绘传统也许正是我所追求的。

金沙银河注册送38,Untitiled ( Flying Carpet) By Alex Kats

本文著作和图纸所有权归Alex(Alex) Kats所有。

望各路智慧的网友,翻译高手无情指正。为了一个信达雅的梦。

相关利益:

Alex(Alex) Kats美利坚同盟国音乐家

原稿链接:
http://www.alexkatz.com/bibliography/selected\_articles\_and\_reviews/Brand-New\_and\_Terrific-Katz\_Alex-Scrap\_6

相关文章